石家庄翻译公司,石家庄英语翻译,石家庄日语翻译,石家庄韩语翻译,石家庄翻译,石家庄翻译价格,石家庄翻译机构

石家庄翻译公司 石家庄翻译公司 石家庄翻译公司
123

英语翻译基础常识中的“雷区”分析

   1、数字

  关于数字用法的问题,国家主管部门已有具体规定,各翻译出版机构以及一些国际组织也有自己的专门规定。

  对于纯粹属于计量或统计范畴的数值,无论原文是否使用阿拉伯数字,译文一般用阿拉伯数字。例如:原文“654,321,000”,译文中照抄“654,321,000”即可;不能译为6亿5千4百32万1千。

  对于万以上数字,中文一般以“万”和“亿”为单位;原文“half a billion”,可译为“5亿”。

  原文用英文数字或罗马数字表示的,除纯粹属于计量或统计范畴的数值的情况外,译文用汉字。例如:原文“Chapter II”,可译为“第二章”,不能译为“第2章”;原文“Committee of Twenty-four”,可译为“二十四国委员会”,不能译为“24国委员会”;

  在原文中,邻近两个数字连用表示概数的情况,则译文中可使用汉字;整数一至十,如果不是出现在具有统计意义的一组数字中,可以用汉字,但要照顾到上下文,以便求得局部体例上的一致。例如:原文“three to four people”,则译为“三四人”;原文“Third World”,可译为“第三世界”; 原文“50-odd years old”,可译为“五十出头”, 原文“a little over 30 years old”,可译为“三十挂零”等等。

  

 

  2、地名、人名问题

  对于原文中的地名、人名,除有特别规定外,一般都是要求翻译的。

  可借助词典或其他工具。尤其是一些著名的大城市,几个主要大国的州(省)一级名称和一些国际上较为著名的人物,历史上有名的大科学家、大文学家等的名字一定要翻译准确,还要注意与港澳台地区的译法有所区别。

  如地名翻译时,不要再将 “Geneva(日内瓦)”翻译为“几内瓦”,将“Bern(伯尔尼)”翻译为“波恩”了。若在考试中,有些小地名字典上查不到,则可以自译,这时如果在地名译文首次出现时将原文加括号附在词后,不失为一种聪明的处理方法。

  翻译人名时,对于不太熟悉的人名,千万不能将人名空在那里,这不符合翻译的基本要求,做翻译是不能开天窗的,这是失职。

  

 

  3、国名和机构名

  国名一般都能在字典中查到,只是要注意简称和全称的问题。

  “The United States of America”一定要翻译为“美利坚合众国”;如原文为“USA”,则可译为“美国”。

  机构名称也是一样,例如“UNESCO”是缩写,也就是简称,一般译为“教科文组织(联合国系统译法)”、“联合国教科文组织(教科文组织本身的译法)”,这两种都可以。同时,要注意不能画蛇添足,翻译过度。

  4、货币符号

  对于货币符号的缩写,一般需要翻译出来。例如“£”(英镑)、“$”(美元)、“€”(欧元)等,千万不能出现将英镑翻译成欧元的低级错误。

  

 

  5、倍数问题

  倍数增加问题。原文“increased 3 times/folds”,“increased by 3 times”,“increase to 3 times”以及“increase by a factor of 3”,均应译为“增加到3倍”,或者“增加2倍”,而不应译为“增加3倍”。

  倍数减少问题。原文“decrease 3 times/folds ”;“decrease by 3 times”;“decrease by a factor of 3”均应译为“减少到1/3”,或者“减少2/3”。

  需要注意的是,增加用倍数表示,减少用分数表示。

  汉语在倍数的表达上经常使用“翻番”,例如“double”(翻一番);“quadruple”(翻两番);但是“triple”不应译为“翻三番”,而应译为“增至三倍”,或者“增加两倍”。

  6、字迹要清晰

  作为合格的翻译首先要求严谨,一丝不苟,潦草难认的字迹容易造成笔误和误读,在实际操作时也会造成延误或误解,甚至造成无可挽回的损失。

  因此,不要以为书写不重要,这也是翻译的基本功之一,必须严肃对待、刻苦训练

  

 

  7、错别字

  一名合格的翻译,不仅外语水平要高,具有熟练运用外语的能力,母语水平尤其要高,这样在做翻译时才能做到得心应手,出神入化。因此,考生除了注重提高外语水平,更应当打好母语的基础,练好基本功,以期在考试时不致因错别字而丢分。


分享到:

  • 相关文章

热门城市:
石家庄区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询